ลูกเป้า [JACK] - กติกาสากลของการแข่งขันกีฬาเปตอง OFFICIAL RULES FOR THE SPORT OF PETANQUE

ลูกเป้า [JACK]

ข้อที่  12    ลูกเป้าที่ถูกบดบัง หรือถูกทำให้เคลื่อนที่ไป [Article 12, Jack masked or displaced]

          ในระหว่างการเล่นเที่ยวใดก็ตาม ถ้าลูกเป้าถูกบดบังโดยบังเอิญ โดยใบไม้หรือเศษกระดาษ ให้นำออกไปได้ [If, during an end, a leaf or a piece of paper accidentally marks the jack these objects are removed.]

          ถ้าลูกเป้าถูกทำให้เคลื่อนที่โดยสาเหตุของแรงลม หรือความลาดเอียงของสนาม เช่นกันถ้าเป็นโดยกรรมการผู้ตัดสิน ผู้เล่น หรือผู้ชม ไปเหยียบให้ลูกเคลื่อนที่โดยบังเอิญ ลูกเปตองหรือลูกเป้าที่มาจากสนามอื่นๆ สัตว์หรือวัตถุเคลื่อนไหวใดๆ ก็ตาม ให้นำลูกเป้ากลับมาวางไว้ตำแหน่งเดิม ที่ได้ทำเครื่องหมายระบุตำแหน่งไว้ [If the jack to be moved by the wind or the slope of the terrain, for example or by the Umpire, a player or spectator accidentally treading on it, a boule or a jack coming from another game, an animal or any other mobile object, it is returned to its original position, provided this was marked.]

          เพื่อหลีกเลี่ยงข้อโต้แย้งใดๆ ผู้เล่นจะต้องทำเครื่องหมายระบุตำแหน่งลูกเป้าทุกครั้ง การประท้วงที่เกี่ยวกับลูกเปตองหรือลูกเป้าที่ไม่ได้ทำเครื่องหมายระบะตำแหน่งไว้ ไม่สามารถกระทำได้ไม่ว่ากรณีใดก็ตาม [To avoid any argument, the players must mark the jack’s position. No claim can be accepted regarding boules or jack whose positions have not been marked.]

          ถ้าลูกเป้าถูกทำให้เคลื่อนที่โดยลูกเปตองที่เล่นอยู่ในสนามเดียวกัน ให้ถือว่าเป็นลูกดี [If the jack is moved by a boule played in this game, it is valid.]

ข้อที่  13    ลูกเป้าถูกทำให้เคลื่อนที่ไปยังสนามอื่น [Article 13, Jack moved into another game]

          ระหว่างการเล่น ลูกเป้าถูกทำให้เคลื่อนที่ไปยังสนามอื่นที่กำลังแข่งขันอยู่ ไม่ว่าจะเป็นสนามที่มีการกำหนดขอบเขตหรือสนามเปิดก็ตาม ลูกเป้านั้นยังถือว่าดีอยู่ ยกเว้นลูกเป้าที่เข้าลักษณะที่กำหนดในกติกาข้อที่ 9 [If, during an end, the jack is displaced onto another terrain of play, marked out or not, the jack is valid subject to the conditions outlined in Article 9.]

          ผู้เล่นซึ่งจะต้องเล่นกับลูกเป้าที่เคลื่อนที่ไปอยู่สนามอื่นที่กำลังแข่งขันอยู่เช่นกัน จะต้องรอคอยเพื่อให้ผู้เล่นในสนามนั้นจบการเล่นในเที่ยวนั้นก่อน แล้วจึงเล่นเพื่อให้จบการเล่นเที่ยวของตนเอง [The players using this jack will wait, if there is room, for the players in the other game to complete their end, before completing their own.]

          ผู้เล่นที่เกี่ยวข้องกับลูกเป้าในกรณีข้างต้น จะต้องแสดงถึงความอดทนและสงบในการรอคอย [The players concerned by the application of this rule must show patience and courtesy.]

          และการเล่นในเที่ยวต่อไป คู่แข่งขันจะต้องกลับไปเล่นต่อที่สนามที่กำหนดไว้ให้ตามเดิม และลูกเป้าจะถูกโยนอีกครั้งจากจุดที่ลูกเป้าวางอยู่ก่อนที่จะถูกทำให้เคลื่อนที่ โดยให้ปฏิบัติตามข้อกำหนดที่กำหนดไว้ในกติกาข้อที่ 7 (เรื่องวงกลมสำหรับโยนลูกเป้า) [At the following end the teams continue on the terrain which had been allotted to them and the jack is thrown again from the place it occupied when it was displaced, subject to the conditions of Article 7.]

ข้อที่  14    กฎที่นำมาใช้ถ้าลูกเป้าถูกทำให้เป็นลูกเสีย [Article 14, Rule to apply if the jack is dead]

          ในระหว่างการแข่งขันเที่ยวใดก็ตาม ถ้าลูกเป้าถูกทำให้เป็นลูกเสีย หนึ่งในสามกรณีนี้ จะถูกนำมาเป็นเครื่องมือในการพิจารณาตัดสิน [If, during an end, the jack is dead, one of three cases can apply:]

                  1) ถ้าทั้งสองทีมมีลูกเปตองที่ยังไม่ได้โยนเหลืออยู่ การเล่นในรอบนั้นให้ถือเป็นโมฆะ และลูกเป้าจะถูกโยนโดยทีมที่ได้คะแนนในเทียวที่ผ่านมาหรือชนะการเสี่ยงโยนเหรียญ [Both teams have boules to play, the end is void and the jack is thrown by the team that scored the points in the previous end or who won the toss.]

                  2) ถ้ามีเพียงทีมเดียวที่มีลูกเปตองที่ยังไม่ได้โยนเหลืออยู่ ทีมนั้นจะได้คะแนนเท่าจำนวนของลูกเปตองที่ทีมของตนเหลืออยู่ [Only one team has boules left to play, this team scores as many points as boules that remain to be played.]

                  3) ถ้าทั้งสองทีมไม่มีลูกเปตองที่ยังไม่ได้โยนเหลืออยู่ การเล่นรอบนั้นให้ถือเป็นโมฆะ และลูกเป้าจะถูกโยนโดยทีมที่ได้คะแนนในเทียวที่ผ่านมาหรือชนะการเสี่ยงโยนเหรียญ [The two teams have no more boules in hand, the end is void and the jack is thrown by the team that scored the points in the previous end or who won the toss.]

ข้อที่  15    ตำแหน่งลูกเป้าหลังจากที่ถูกทำให้หยุด [Article 15, Positioning the jack after has been stopped]

                  1) ถ้าลูกเป้า (ซึ่งถูกตีออกไป) ถูกทำให้หยุดหรือเปลี่ยนทิศทาง โดยผู้ชม หรือโดยกรรมการผู้ตัดสิน ให้คงลูกเป้าไว้ที่จุดที่ลูกเป้าถูกทำให้หยุด [If the jack, having been hit, is stopped or deviated by a spectator or by the Umpire, it remains in this position.]

                  2) ถ้าลุกเป้า (ซึ่งถูกตีออกไป) ถูกทำให้หยุดหรือเปลี่ยนทิศทาง โดยผู้เล่นคนใดคนหนึ่ง ทีมคู่แข่งของผู้เล่นที่ทำลูกเป้าหยุด มีสิทธิเลือกดังนี้ [If the jack, having been hit, is stopped or deviated by a player in the authorized playing area, his opponent has the choice of:]

                      ก) ให้ลูกเป้าอยู่ที่ตำแหน่งใหม่นั้น [a. leaving the jack in its new position;]

                      ข) ให้นำกลับมาไว้ที่ตำแหน่งเดิม [b. putting it back in its original position;]

                      ค) วางไว้ที่ใดที่หนึ่งบนแนวตรงที่ลากจากตำแหน่งเดิมและตำแหน่งใหม่ โดยจุดที่วางจะต้องห่างจากวงกลมไม่เกิน 20 เมตร สำหรับผู้ใหญ่และเยาวชน (ไม่เกิน 15 เมตร สำหรับผู้เล่นที่เด็กกว่า) และสามารถมองเห็นได้ชัดเจนจากวงกลม [c. placing it anywhere on the extension of a line going from its original position to the place that it is found, up to a maximum distance of 20 meters from the circle (15 meters for the younger players) and such that it is visible.]

          กติกาข้อย่อย ข) และ ค) จะบังคับใช้ได้ก็ต่อเมื่อได้มีการทำเครื่องหมายระบุตำแหน่งเดิมของลุกเป้าไว้เท่านั้น ถ้าไม่มีการทำเครื่องหมายไว้ ให้ใช้ตำแหน่งใหม่ของลุกเป้านั้น [Paragraphs b. and c. can only be applied if the position of the jack was previously marked. If this was not the case, the jack will remain where it is found.]

          ถ้าหลังจากการถูกตีกระทบ ลูกเป้ากระเด็นออกนอกสนามไป แล้วกระดอนกลับเข้ามาในสนามใหม่ ให้ถือว่าเป็นลูกเสีย และข้อกำหนดในกติกาข้อที่ 14 จะถูกใช้เป็นเครื่องพิจารณาตัดสิน [If, after having been struck, the jack travels into an out of bounds area before returning, finally, on to the playing area, it is classed as dead and the actions defined in Article 14 apply.]

 ที่มา:   กฎระเบียบเหล่านี้รับรองโดย คณะกรรมการบริหารสหพันธ์เปตองนานาชาติ เมื่อวันที่ 4 ธันวาคม 2559, มีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2560 (Note: These regulations, adopted by the FIPJP Executive Committee on the 4th December 2016, are applicable from the 1st January 2017.)

หมายเหตุ:   กติกาที่เป็นภาษาไทยปรับแก้ไขจะมีแถบสี้ขียว คัดมาจาก ณรงค์ กิจอุดม ฉบับวันที่ 1 กันยายน 2558

หมายเหตุ:   กติกาที่เป็นภาษาอังกฤษปรับแก้ไขจะมีแถบสีฟ้า คัดมาจากฉบับวันที่ 7 ตุลาคม 2553 ในตุรกี (Approved on the 7th October 2010, in IZMIR (Turkey).)

 

 



ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

การเล่น [PLAY]-กติกาสากลของการแข่งขันกีฬาเปตอง OFFICIAL RULES FOR THE SPORT OF PETANQUE

ระเบียบการแข่งขัน [DISCIPLINE] - กติกาสากลของการแข่งขันกีฬาเปตอง OFFICIAL RULES FOR THE SPORT OF PETANQUE

การชี้ขาดและการวัดระยะ [POINTS AND MEASURING] - กติกาสากลของการแข่งขันกีฬาเปตอง OFFICIAL RULES FOR THE SPORT OF PETANQUE